Conţinut
Efectuarea unui interviu - crearea de întrebări bune și stabilirea unei conexiuni - este un proces provocator. Transcrierea acestui interviu poate fi, de asemenea, dificilă și necesită o capacitate precisă de ascultare, răbdare și o editare atentă. Un interviu de o oră poate lua ușor oriunde de la patru la șase ore pentru a fi transcris, în funcție de cât de repede scrieți. Asigurați-vă că separați suficient timp pentru a transcrie cu precizie interviurile și pentru a menține tonul și integritatea audio originală.
instrucțiuni de ghidare
Un set de căști bune este esențial pentru acest tip de lucru. (Goodshoot / Goodshoot / Getty Images)-
Introduceți banda pentru a fi redată. Utilizați pedala pentru a opri și a începe din nou în timp ce lucrați. Puteți utiliza un player normal de bandă și pur și simplu apăsați pe butonul de pauză pentru al opri, dar amintiți-vă că acest proces va dura mult mai mult și va fi mai obositor.
-
Începeți să introduceți textul de îndată ce începe banda. Nu veți putea să tastați cât de repede vorbiți oamenii - chiar și reporterii instanțelor folosesc stenograma - deci va trebui să opriți banda de fiecare dată când vă întoarceți. Utilizați tehnica care funcționează cel mai bine pentru dvs. Puteți prefera să auziți mai întâi o frază și apoi opriți caseta pentru ao introduce. Precizia este cea mai importantă. Cu cât este mai clar transcrierea în acest prim pas, cu atât trebuie să faceți mai puține editări.
-
Dacă pasajul este dificil de descifrat, ascultă-l de două ori mai mult. Dacă întâmpinați în continuare probleme, notați numărul contorului de pe recorder și reveniți la acel moment mai târziu. Uneori contextul unui interviu vă poate ajuta să interpretați această parte mai târziu.
-
Transcrieți interviul exact așa cum îl ascultați. Va fi timpul să editați mai târziu gramatica și conținutul.
-
Reduceți numele participanților cu una sau două litere inițiale, urmate de un colon. De exemplu: "V: Ce altă voce ați făcut? C: Am făcut două reclame radio și o reclama TV."
-
Introduceți formatul blocului de paragraf, oferind spațiu între fiecare persoană care vorbește. Puteți modifica aceste blocuri în mai multe paragrafe pentru copia finală.
-
Când terminați prima scriere, ascultați din nou banda. În același timp, citiți ceea ce ați scris. Textul ar trebui să arate exact la fel. Faceți corecții atunci când este necesar.
-
Reveniți la zonele problematice pe care le-ați marcat care nu au fost corectate a doua oară când ați atins banda. Dacă dialogul este imposibil de descifrat și răspunsul este un fapt sau un comentariu important, contactați respondentul pentru a verifica informațiile.
-
Pentru orice text pe care nu îl puteți verifica, puneți-vă cele mai bune sugestii în paranteze în copia finală; acest lucru indică faptul că această parte a textului este a ta, nu a sursei originale. Utilizați instrucțiunile pe care editorul dvs. le-a dat pentru aceste situații; unii vor adăuga o notă de la editor. Dacă cuvintele care lipsesc nu sunt importante, eliminați răspunsul din copia finală sau adăugați elipsă părții înaintea răspunsului, pentru a indica faptul că mai multe au fost spus, dar au fost editate.
-
Începeți editarea textului. Notați abrevierile și scrieți semnele de punctuație.
-
Îndepărtați vicii de limbă sau interjecții, cum ar fi "zumzet", "ah" și "tip", care scapă de mesajul interviului, în special pentru cele care sunt factuale. Dacă este o lucrare de personalitate, unde stilul pe care îl folosești să vorbești este important, lasă mai multe din aceste vicii.
-
Introduceți paragrafe suplimentare dacă răspunsul este deosebit de lung. Verificați-vă ortografia.
Interviul este gata să fie publicat sau să integreze o lucrare mai mare. În funcție de locul în care elementul va fi publicat, pot fi utilizate numai eșantioane complete de interviu sau pot fi incluse informații biografice în textul interviului pentru a adăuga context.
sfaturi
- Dacă transcriu un interviu pe care altcineva la făcut, este important să se familiarizeze cu stilul intervievatorului și cu contextul interviului. Ascultați o bună parte din ea mai întâi, înainte de a încerca să o transcrieți.
- Pe măsură ce tastați, pentru a adăuga claritate, puteți include sfaturi despre tonul interviului în paranteze (de exemplu [râde], [indică colegul de bandă]).
avertisment
- Editarea este un act complicat de echilibrare. Unele editări simple pot modifica tonul unei lucrări, deci este important să rămâneți la curent cu ceea ce a spus intervievatorul, cât mai mult posibil. Eliminați numai interjecțiile gramaticale simple și erorile care apar în limbajul obișnuit. Dacă răspunsul respondentului este ambiguu, nu încercați să clarificați. Lăsați cititorii să judece ceea ce sa spus.
- Cuvintele sunt mai aspre atunci când sunt scrise, deci interjecțiile de editare și adăugarea unui context pot contribui la prezentarea corectă a subiectului. Citiți copia finală a interviului și asigurați-vă că respondentul nu sună mai mult sau mai puțin articulat decât în viața reală.
Ce ai nevoie
- Recorder cu bandă, de preferință cu căști și pedală
- blocnotes