Idei pentru expresii italiene pentru tatuaje

Autor: Marcus Baldwin
Data Creației: 13 Iunie 2021
Data Actualizării: 13 Decembrie 2024
Anonim
FARSA BUNICII CA AM TATUAJ LA 15 ANI!!! A PLANS....
Video: FARSA BUNICII CA AM TATUAJ LA 15 ANI!!! A PLANS....

Conţinut

Italianul este un limbaj frumos și astfel funcționează bine pe tatuaj. Tatuajul poate fi realizat într-o varietate de scrieri sau fonturi, în funcție de semnificația expresiei sau de preferințele personale. Este important să verificați dublu gramatica și sintaxa, deoarece unele propoziții în limba engleză nu sunt bine traduse în italiană, iar unele propoziții italiene care ar părea ideale nu au nici un sens dacă sunt luate din contextul original. Găsiți un vorbitor nativ italian pentru a vă asigura că înainte de a obține tatuajul.


Italiana funcționează minunat în fraze de tatuaj (Imagine de pavilion italian de apeschi de la Fotolia.com)

Citate despre dragoste

Italiana este adesea cunoscută ca o limbă a iubirii și este plină de fraze și citate care sărbătoresc importanța acelui sentiment. "Love non conosce travaglio" înseamnă "dragostea nu pneuri" și ar fi o alegere bună pentru a aduce un omagiu iubirii eterne. "Amore è cierco" este expresia echivalentă cu expresia "dragostea este orb". Fraza "chi ha l'amor nel petto, ha lo sprone a'fianchi" este lungă, dar are o semnificație distinctă și puternică: "Cel care are dragoste în pieptul său are înfruntare pe partea lui". În cele din urmă, "chi ama, crede" este o afirmație simplă și puternică: "Cel care iubește, se încrede".


Expresii filosofice

Există multe fraze filosofice sau gânditoare în limba italiană și ei ar funcționa bine pentru a vă reaminti de valori sau credințe. "Del non-tarif masculin și paura non avere" înseamnă "nu faceți nici un rău și nu vă fie teamă". "Cui niente sa, di niente dubita" înseamnă "cel care nu știe nimic, nu se îndoiește de nimic". Această expresie este tradusă în mod liber ca "nu există trandafir fără spini", similar cu fraza comună în limba portugheză.

Expresii religioase

"Aiutati che Dio ti aiuta" este italian pentru "Dumnezeu îi ajută pe cei care se ajută singuri". Ar fi un bun tatuaj pe determinare și perseverență. "Scurt orazione pătrunde" sau "Dumnezeu aude rugăciuni scurte", ar fi o altă expresie religioasă scurtă pentru un tatuaj. "Dio volendo far" înseamnă "Dumnezeu dispus", în timp ce "Ognuno per se și Dio per tutti" înseamnă "fiecare pentru el însuși și Dumnezeu pentru toți". Toate acestea ar funcționa fie ca expresii individuale, fie împreună cu imagini religioase.