Cum să citez lucrările traduse?

Autor: Eugene Taylor
Data Creației: 9 August 2021
Data Actualizării: 1 Mai 2024
Anonim
Sfarsitul lumii într-o explicație biblică însoțită de imagini cutremurătoare.
Video: Sfarsitul lumii într-o explicație biblică însoțită de imagini cutremurătoare.

Conţinut

În lucrările de cercetare științifică și universitară, este foarte importantă menționarea corectă a surselor. Omiterea surselor și citărilor poate duce la plagiat și la grade slabe. În articolele școlare, în Brazilia, standardele tehnice ABNT sunt cele mai utilizate, dar cele ale MLA, APA și Chicago sunt, de asemenea, utilizate. În aceste metode, citarea unui singur autor original este mai directă, dar devine mai dificilă dacă cartea este o traducere.


instrucțiuni de ghidare

Cele mai comune stiluri de citate includ MLA, APA și Chicago (Photos.com/PhotoObjects.net/Getty Images)

    Asociația limbilor moderne (MLA)

  1. Introduceți numele și numărul paginii autorului original în paranteze pentru citările din text.

  2. Pregătiți o pagină de referință pentru stilul MLA. Pentru a face referire la lucrare, introduceți numele autorului original, introduceți o virgulă, apoi introduceți numele primului și mijlocul inițial. Includeți o perioadă. Introduceți titlul complet de post, urmat de perioadă. Apoi tastați "Trad" (pentru lucrări în portugheză) sau "Trans" (pentru lucrări în limba engleză) și scrieți numele complet al traducătorului și introduceți un punct. Includeți locația și numele editorului separate printr-un colon. Puneți o virgulă după nume. În final, includeți anul publicării.


  3. Consultați cartea lui Juan Rulfo "Câmpia de ardere și alte povestiri", după cum urmează: Rulfo, Juan. Câmpia de ardere și alte povești. Trans. George D. Schade. Austin: Universitatea din Texas Press, 1971. Subliniați titlul cărții.

    Asociația Psihologică Americană (APA)

  1. Includeți citate în text introducând numele de familie al autorului original, urmat de o virgulă, apoi abrevierea "p." și numărul paginii citatei. Introduceți întreaga cotă în paranteze.

  2. Creați o pagină de referință a lucrărilor citate. Introduceți numele autorului original, urmat de virgulă și inițialele primului și intermediului. Introduceți o perioadă. Puneți anul publicării în paranteze. Introduceți titlul complet al cărții. În paranteze, scrieți numele complet al traducătorului urmat de virgulă și termenul "Trans" sau "Trad". Introduceți un alt punct în afara parantezei. Introduceți locația și numele editorului separate printr-un colon. În cele din urmă, introduceți "Lucrare originală publicată" sau "Lucrare originală publicată" pentru operele în limba engleză și includeți data corectă. Închideți parantezele și introduceți o perioadă.


  3. Formați citația subliniind titlul cărții cu o linie subliniată sau italică. Formatele cărți bine formate urmează acest exemplu: Rulfo, A. (1971). Câmpia de ardere și alte povești. George D. Schade, Trans.). Austin: Universitatea din Texas Press. (Lucrare originală publicată în 1967).

    Manualul stilului Chicago

  1. Utilizați notele de subsol sau notele finale pentru a cita informații într-un articol. Introduceți numele complet al autorului original urmat de virgulă și titlul complet al cărții. Introduceți "trans" sau "trad" și numele complet al traducătorului. Puneți în paranteză locația editorului, numele colonului și numele editorului și includeți o virgulă în afara parantezelor. Adăugați numărul paginii. O notă de subsol citată în mod corespunzător, conform acestui stil, ar arăta astfel: 1. Juan Rulfo, Câmpia de ardere și alte povestiri, trans. George D. Schade (Austin: Universitatea din Texas Press, 1971), 62-63.

  2. După prima citare, nota poate fi redusă în referințe suplimentare la aceeași sursă. Includeți ultimul nume al autorului original, urmat de o virgulă, o versiune prescurtată a titlului, urmată de virgulă și numărul paginii.

  3. Puneți titlul lucrării în caractere cursive și numerotați fiecare intrare în ordine ascendentă.

  4. Creați o pagină de referințe. Includeți ultimul nume al autorilor originali, urmat de virgulă și numele primului și al doilea. Introduceți titlul complet al cartii în caractere cursive. Introduceți textul "Tradus de" sau "Tradus de către" dacă lucrarea este în limba engleză și includeți numele complet al traducătorului. În cele din urmă, introduceți locația publicației, urmată de un colon, numele editorului, urmat de virgulă și anul publicării. De exemplu: Rulfo, Juan. Câmpia de ardere și alte povești. Tradus de George D. Schade. Austin: Universitatea din Texas Press, 1971.

sfaturi

  • Organizați întotdeauna lucrările citate în ordine alfabetică.
  • Dacă nu cunoașteți data postării postului, introduceți "S.d" sau "n.d"

Ce ai nevoie

  • Programul de procesare a cuvintelor